Честно говоря, эти два плагина для идей могут вылечить ваш плохой английский.

Java

Время от времени маленький партнер спрашивает меня: «Второй брат, ты можешь порекомендовать IDE?» Видишь ли, этот вопрос, не все ли Java люди сейчас используют Intellij IDEA, и она все еще нуждается в рекомендации (я расстался с затмение). Тогда маленький друг сказал: "Второй брат, поддерживает ли IDEA китайский язык? Мой английский не очень хорош." Посмотрите на этот вопрос, если вы программируете, ваш английский плохой!

Однако с выходом последней версии IDEA (номер версии 2020.1) болезнь плохого английского можно полностью вылечить. Почему ты это сказал? Потому что IDEA поддерживает китайский язык! Плагин сделает это.

Первый шаг — загрузить последнюю версию прямо с официального сайта.

При установке, пожалуйста, выберите сохранение исходной версии, потому что новая версия немного стерта: есть небольшая проблема с Lombok.

Хоть и решается напрямую Enable, но стоит быть осторожным при прокачке версии, чтобы не столкнуться с большой ямой и не повлиять на тиммейтов, будет плохо.

После того, как новая версия будет успешно установлена, вы можете напрямую ввести ключевое слово «китайский» в маркете плагинов, и тогда придет Евангелие.Если вы видите картинку ниже, есть плагин для китайского китайского пакета.

установите его, затем перезапустите IDEA. Ты видел? Бывают ли у вас слезы на глазах, когда вы возвращаетесь в Китай из зарубежной поездки и видите своего земляка (например)?

Большинство английских слов довольно элегантны и их легко понять с первого взгляда. Конечно, так как это первое издание на китайском языке, неизбежно будут некоторые недостатки - некоторые английские слова не были переведены на китайский язык.

Вероятно, инженер, делавший языковой пакет, не разобрался, на что следует переводить китайский, ведь для китаизации все же нужен какой-то контекст, а дословно переводить нельзя - иначе будет бледно, как имя человека Ван Эр (внезапно исходит от черного ах).

Но в любом случае вся команда Intellij очень внимательная, я пользуюсь Eclipse уже 10 лет и не встречал таких хороших преимуществ. Хотя мои знания английского в порядке, некоторые слова всегда кажутся незнакомыми, иногда мне приходится тайком открывать Kingsoft или Google Translate, тсс.

Конечно, если вы привыкли к английской версии, но вам немного неудобно с китайской версией, и вы хотите вернуться к версии до китаизации, это тоже очень просто, просто закройте плагин EAP пакета китайского языка.

Теперь давайте представим второй плагин.Для тех, кто не силен в английском языке, это просто «Сестра Лин в небе», и преимущества настолько плохи, что вы не можете этого сделать. Найдите ключевое слово «перевод» на рынке плагинов, см. изображение ниже.

Глядя на введение этого подключаемого модуля, я чувствую, что он очень мощный.Он поддерживает различные механизмы перевода, такие как Google, Baidu и Youdao, что является очень всеобъемлющим.Он также поддерживает перевод комментариев к документам, который определенно артефакт для тех, кто любит читать исходный код.

Чего вы ждете, установите его, установите его сейчас.

После завершения установки некоторые друзья могут спросить, как его использовать? Не волнуйтесь, это придет сразу.

Первый - нажать на иконку для перевода в правом верхнем углу (там буква G и текст, наведите на нее мышку на некоторое время, там есть горячая клавиша), а затем введите слово или текст, который хотите перевести переведи и сможешь перевести.

Во-вторых, выберите текст в редакторе (поддерживается перевод с китайского на английский), затем щелкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать меню «Перевести» (вы также можете использовать сочетания клавиш).

В-третьих, при создании нового класса введите китайский язык, а затем с помощью сочетания клавиш вызовите «перевести и заменить», который может перевести китайский язык на английский. (Вы можете больше не беспокоиться о критике босса, я тоже назову это элегантно)

Как вызвать сочетания клавиш, вы можете посмотреть стандартные клавиши в «карте клавиш», или вы можете настроить их.

В-четвертых, щелкните правой кнопкой мыши в исходном документе (курсор находится в комментарии к документу) и выберите «Перевести документацию», как показано на следующем рисунке:

Вас ждет новый мир, в котором больше нет незнакомых лиц.От чего это,какой метод,ясно и понятно,большая проблема,что английский нехороший и комментарий легко решается.

Ну что же, мои дорогие читатели и друзья, выше перечислено все содержание данной статьи.Чувствуете ли вы, что болезнь плохого английского полностью излечена. Я Silent King Er, интересный программист. Если вы считаете, что статья вам немного полезна, пожалуйста, поищите в WeChat ""Тихий король 2"Читал в первый раз.Оригинальность непроста, не просите пустой билет, пожалуйста, поставьте лайк этой статье, что будет моей сильнейшей мотивацией писать больше качественных статей.

Эта статья была синхронизирована с GitHub, добро пожаловать в звезду,Портал~