Из Интернета в печать: вышла книга «Двадцать лет JavaScript»!

внешний интерфейс JavaScript
Из Интернета в печать: вышла книга «Двадцать лет JavaScript»!

Чуть больше года назад я начал сериализовать перевод Twenty Years of JavaScript в виде колонки. Со всеобщим вниманием и поддержкой,На создание китайской версии книги ушло всего полгода.. И сегодня я рад сообщить вам, что этот проект продвинулся еще дальше, достигнув качества «издательского уровня», и первая бумажная версия поступила на прилавки.

Издание бумажной книги с моей собственной подписью считается (детским) идеалом многих друзей. Поэтому, в дополнение к «официальному анонсу» бумажной версии, эта статья в основном будет делиться некоторым опытом публикации физических книг, а также некоторыми анекдотами посередине, говорящими всем, что издание книги может быть не таким хлопотным, как вы думаете. .

Во-первых, краткое введение в бумажную версию этого времени, примерно следующее:

  • Основное содержание бумажной версии соответствует онлайн-версии, ведь это было торжественное обязательство полгода назад.
  • Бумажная версия подверглась тонкой верстке и всесторонним исправлениям опечаток, и ее удобство чтения будет еще лучше, чем уценка.
  • Бумажная версия дополнена серией эксклюзивных предисловий и отзывов в соответствии с традициями литераторов. В духе расширения возможностей в дополнение к китайскому предисловию Аллена Вирфс-Брока и предисловию моего собственного переводчика эта книга также предлагаетЧжоу АйминьУчитель написал последовательность рекомендаций и добавилDougulas Crockford,@justjavac,@dead Moon,@Лунная тень,@李玉北,@张云龙,@Гу Илин,@хуанъи,@yuhang,@Шен Йи,@huangxuan,@Промышленный Поли,🤗🤗,@ след,@титульный лист,@ окрашенная улица,@Jasin Yip,@Lucas HC,@ханьян,@ тоже волк,@Ао Тяньюй,@xcatliu,@Himself65рекомендация. Ведь передовая индустрия развлечений (тактическое откидывание назад).
  • Значительная часть доходов от бумаги идет на поддержку Open Web., о чем будет сказано позже.
  • Бумажный вариант можно отсканировать и добавить в читательскую группу общения (если это тоже светлое пятно).

纸质版样稿截图

Когда я вижу свой напечатанный текст, я все еще чувствую... У меня действительно есть чувство выполненного долга, хахаха. Итак, что нужно, чтобы издать такую ​​бумажную книгу?

Это на самом деле очень просто, я помню только несколько вещей:

  • Заполните форму с несколькими вариантами ответов, подпишите контракт и отправьте рукопись.
  • Устройтесь поудобнее и подождите, пока издательство закончит верстку и полировку черновика и обложки.
  • Выберите обложку, отправьте несколько рекомендаций крупным парням, и давайте поговорим о бизнесе.
  • Наконец, корректировка образца рукописи (например, книга"Кавычки были почти заменены на).
  • На полке с товаром!

Это мягко сказано, потому что процесс действительно прост и удобен... Лично я считаю, что самое главное для автора - это само содержание. Пока нет проблем с контентом, больше не о чем беспокоиться... Издательство может решить за вас много типографики, каналов и т.д. (Вам не нужно знать LaTeX, набор текста — это работа, которую может сделать за вас профессиональный отдел издательства.). В режиме производства контента эта книга еще раз проверяет путь:После того, как первый выход продолжил писать тестовое содержание воды в сообществе, получил ответ, на этот раз от публикации, чтобы закрыть. Эта форма справки в основном основана на успешных прецедентах серии «JavaScript You Don't Know».Преимущество в том, что после подписания контракта его можно в принципе выполнить до конца, и не будет никакого давления, чтобы его призывали. подготовить. Конечно, должно быть более распространено сначала подписывать контракты, а затем подавать рукописи одну за другой, но я лично считаю, что даже если это так, мы должны, по крайней мере, быть уверены в неопубликованном содержании.

Кроме того, на самом деле это не первая моя попытка опубликовать бумажную книгу. Как минимум дважды до этого я серьезно писал план и начальную главу выбранной темы и отправлял своим друзьям, но собрав отзывы от этих альфа-пользователей, я почувствовал, что продолжать писать смысла мало, поэтому я так и сделал. не продолжать. Сейчас это кажется мудрым выбором, потому что я чувствую, что в этой области так называемыеproduct market fitТак же важно...Но я все же настоятельно рекомендую попытаться обобщить содержание систематически, это никогда не бывает плохо., может в следующий раз?

Плотные вещи не за горами, делимся интересными хайбитами:

  • Первый автор этой книги, Аллен Вирфс-Брок, сделал подробные предложения для китайской версии названий глав. Например, оригинальное название третьей части книги про ES4Failed Reformation, я сначала перевел как "преобразованная ненависть". После того, как AWB перевела его обратно на китайский язык, мне сказали, что это неправильно.Слово «Реформация» не имеет ничего общего с «ненавистью».Его этимология происходит от крупного доктринального раскола в европейском христианстве в 15 веке. Он выбрал это слово, потому что хотел метафоризировать "религиозную войну" между сторонниками динамически типизированных языков и статически типизированных языков. Смысл очень тонкий блабла... Я сказал ему, что "обида" здесь не "ненависть " но "сожаление" я имею в виду, он тоже сказал, что это неправильно,Не о чем сожалеть, когда ES4 терпит неудачу, опровергнуть не могу - ведь он лично вел ритм переворачивания ES4...
  • я хотел бы использовать@шен даСтарший брат поддержал (и похвалил Ван Иня)TeXmacsБумажный вариант редактор верстал сам, но готовый сервис издательства слишком удобен, поэтому мне лень...
  • Рекомендуемая последовательность этой книги изначально@Хе ШиджунНо, к сожалению, г-н Хэ, который был занят противодействием предложению о частном поле класса, оказался голубем... Итак, первая партия отпечатков больше не издается и имеет более высокую коллекционную ценность (собачья голова).
  • Рекомендация дяди Дугласа Крокфорда: «JavaScript — язык программирования, который чаще всего неправильно понимают в мире», но, поскольку это предложение находится на задней обложке, оно немного гармонизировано, чтобы соответствовать требованиям законов о рекламе.
  • Word вообще не используется в творческом процессе китайской версии. В основном я использую Bear, VSCode и Foxit PDF Editor, в то время как издательская сторона использует более профессиональный InDesign, поэтому лозунг «сосредоточиться на содержании» здесь по-прежнему актуален, стиль и типографика могут быть оставлены за ответственность очень немногим экспертам. Я думаю, что это также подтверждает правильность дислокационной конкуренции между большинством продуктов веб-инструментов для повышения производительности и Office.

Принимая во внимание известное общественное мнение, кажется, что лук-порей немного срезан. Однако, как строгое издание, фактическая цена этой книги в основном имеет фаст-фуд, и всегда есть бесплатная онлайн-версия. Короче говоря, я попытался перейти к стандарту «отраслевой совести» ... И в прибыли есть еще одна вещь, которую нужно сделать в этом пункте: я достиг Аллена Вирфс-Брока,Обещание вносить 10% от общей суммы лицензионных отчислений в Mozilla, покупка эквивалентна вкладу в свободный и открытый Интернет!

Напоследок все же хочется вздохнуть о совпадениях в историческом процессе. Вы должны знать, что HOPL (History of Programming Languages), на котором написана первоначальная версия этой книги, представляет собой исследовательскую конференцию по истории языков программирования, которая проводится только раз в десять лет.Только несколько основных участников важных языков программирования имеют право писать. Такие возможности выпадают крайне редко. Из-за эпидемии нынешняя HOPL, которую изначально планировалось провести в прошлом году, была перенесена на июнь этого года. В результате JavaScript удалось опубликовать китайские переводы своей исторической исследовательской литературы перед академическими конференциями. Это, вероятно, беспрецедентно в «сообществе истории языков программирования». Спасибо за сообщение в блоге@张春雨учитель и@чжан шуанПомощь редактора и спасибо всем друзьям, которые следили за «Двадцатью годами JavaScript», всеобщая поддержка сделала такой шаг змеиной кожи возможным (смеется).

В июне этого года в HOPL состоится видеоконференция, на которой должны состояться презентации двух авторов этой книги. Если вы дочитали эту книгу, возможно, пришло время попросить отца JS напрямую о лейнинге.

Я впервые размещаю ссылку на покупку, надеюсь, у меня будет возможность принести книгу, которую я написал, в будущем:

Двадцать лет JavaScript